September 2015 – Ann Arbor

Published on Author admin

September was a very quiet month. Most importantly, and most interestingly, I took a long overdue trip to Ann Arbor to visit my old friends Jim and Alison. The rest of this update is devoted to miscellaneous goofing off.

九月は静かでした。一番大切で面白いものはアナーバーにジムとアリソンと言う昔から友達に訪問が延び延びになっていました。更新の他は色々なささい事柄です。

Ann Arbor

Although my friend from Kindergarten, Jim, and his wife, Alison, live a three-hour drive away, I visit embarrassingly seldom. But I managed during the long Labor Day weekend and had a wonderful time. Ann Arbor is a very nice small town with lots of bookstores and restaurants. It is also the home to the University of Michigan, so many of those stores cater to college kids. Thus, the restaurants feature all kinds of ethnic food, the down-town area is great for strolling around, and the comic book store is truly awesome.

ジムと言う幼稚園から友達とアリソンと言う奥さんが私から車で三時間なのにあまり訪問知っていません。でもレイバーでーにして楽しかったです。アナーバーは本屋とレストランがたくさんあって小さくていい町です。ミシガンの大学もあるから大学生はその店をたくさん入っています。だからエスニックの料理がたくさんあって散歩し心地がよくて漫画やがすばらしいです。

Jim and Al have lived in Ann Arbor long enough to know all the good places for dinner, so we had some excellent Indian food one night and barbecue the other. Alison is an excellent cook, so the food we ate at home was a delight. And even Jim produced excellent waffles for breakfast one morning.

美味しいレストランが全部わかる限りにジムとアルはアナーバーに進む時が長いから美味しいインドの料理とバーベキューをji。アリソンは料理をすろのが上手だから家で食べた食べ物もよかったです。ジムからして朝ご飯のワッフルを作りました。

In between meals we managed to squeeze in a few board games. I taught Jim Netrunner and I he taught me Eldritch Horror (and, of course, we died violently in that one.) During the second evening I got to meet several of their local friends who brought even more good food.

ご飯の間にボードゲームができました。私はジムにネットラナーを教えてジムは私にエルドリッチホーを教えました。(もちろんあのゲームに私たちが大変に死にました。)二つ目の晩中ジムとアリソンの美味しい食べ物を持って来ている友達を始めました。

As I said, I do not get up their nearly enough, but I made a promise to travel once more before the snow begins to fall.

言ったように十分あそこ行かないけど雪の前もう一回行くの予約しました。

Lookadeer!

Eastlake is home to many tiny patches of woods. Which means occasionally a deer will wander through a neighbor’s yard.

イーストレークは小さい林がたくさんある。 時々鹿は隣の人の庭で歩いています。

deer

A Game No One Wins

I love the Internet and I love Japan and I love this animated .gif. In it, two members of the pop group called AKB48 do battle to blow a bug into each other’s mouth. (Here’s a link to the video.)

インターネットが大好きで日本が大好きでこのアニメの.gifが大好きです。AKBのメンバーは一緒に虫を口に吹いてがんばります。(ビデオのリンクです。)

akb48

Let’s Listen to Some Music

Even though I am old, I constantly search the Internet for new music. I thought I would share some of my favorite new discoveries in Japanese music this month.

年を取っているのにインターネットで新しい音楽をいつも探している。最近見つけた音楽を分け合うと思います。

Tricot

I have known about Tricot, a math rock back of three women from Kyoto, for awhile now. They are very skilled, but not always exciting. This song, however, featuring 7 drum solos, rocks.

三人の京都の女の人「Tricot」言うマスロックのバンドがわかりました。上手ですけど曲が時々
おもしろくありません。この曲はドラムソロが七つ有ります。

A Crow Is White

I just recently learned about this young band. They are a bit Japanese Pop and a bit math rock. They have about three or four good tunes, this is one. 

最近この若いバンドが見つけました。Jpopとマスロックです。いい曲が三つ四つです。

Yoshida Brothers

The Yoshida Brothers play a traditional Japanese instrument called a shamisen. It is a bit like a banjo that they pluck using a special tool. Most of the shamisen songs I have heard are quiet ballads. However, they are used in some traditional dances like Koenji’s famous Awa Oodori. Apparently, these guys play in a tradition from the northern part of Japan where they beat their instruments like hummingbirds on cocaine. 

吉田兄弟は三味線を弾いています。バンジョー見たいですけど特別な道具を弾くのために使います。聞いたことがある三味線の曲は静かなバラードです。しかし伝統舞踊は(例えば高円寺の有名な阿波踊り)使います。読んだところこの人は北の日本の伝統ように弾きます。