July 2015
New Phone
July was a pretty quiet month. I spent most of my time getting used to my new job and new car. After a bunch of research, I learned that I could not use my Japanese smart phone in America, so I had to buy a new one. It was expensive, but I was happy to be on-line and mobile again.
七月は静まりました。ほとんど新しい仕事と新しい車に慣れました。研究をした挙げ句アメリカに日本のスマホを使えないから新しいのを買わなくちゃいけませんでした。高いけどオンラインとモバイルまた成ったから嬉しいです。
Gencon 2015
At the end of the month, I went to Gencon in Indianapolis.
七月の月末インディアナポリスのGenconに行きました。
Gencon is the largest board and card game show in America. Before I lived in Japan, Gencon was my favorite event of the year. I spent all four days playing games, looking at new games, and hanging out with other game fanatics feeling blissful and joyous. It felt like home. During my time in Japan, I was always sad when I missed Gencon.
Genconはアメリカに一番大きいカードゲームとボードゲームのイベントです。日本に住んでいる前毎年一番好きなイベントでした。四日ゲームをしたり新しいゲームを見たりゲームファンと喜びに満ちてのんびりしました。故郷のような感じがありました。日本に住んでいる時Genconがなつかしい。
My first time back in seven years, however, was not the same. It no longer felt like home. Instead, it felt like something I used to love. I felt separate from all the other gamers. Because I do not have much money nor a game group, I felt curious, but not passionate, about all the new games. The magic was gone, and that was a little depressing.
でも七年の後違います。故郷の漢字が無くなりました。かわりに大好きしたものだったの感じがありました。私は他のゲームファンに別の感じがありました。お金とゲームをしている友達がいないから新しいゲームはちょっとおもしろいけど情熱がありませんでした。マジックはなくなってちょっと意気消沈させました。
I did have some fun. The games I played were good. I played a new pro-wresling Game called WWE Superstar Showdown which was better than most other pro-wrestling games. I played a session of the Fate RPG, one of my favorites, with two really nice people. I tried a newer RPG called Dark which was really interesting. It was run by the author, Will Hindmarch, and I enjoyed discussing some of his older writings. Finally, the Myth-Ender game was not my bag, but still had some fun moments.
ちょっと楽しかったですけど。したゲームがよかったです。「WWE Superstar Showdown」と言う新しいプロレスのゲームがよかったです。やさしい人が二人と「Fate」と言う一番好きなRPGをしました。「Dark」と言う新しくておもしろいRPGはじめました。Will Hindmarchと言う作者に実行されて古い本について話すのが楽しかったです。しまいに「Myth-Ender」と言うRPGが好きじゃなくてもちょっとおもしろかったです。
Because I decided to go to Gencon late this year, I registered for my hotel and games late as well. Thus, my hotel was a 20-minute, scheduled bus ride from the convention center. I played only a couple of games on Friday and Saturday where I used to schedule about four a day. None of this helped me enjoy the con.
今年おそくGenconに行って決めたから、ホテルの予約もゲームの予約もおそくしました。だからホテルにコンベンションセンターからバースで二十分かかりました。今年前毎日ゲームを四つぐらい予約したものだったでも今年金曜日と土曜日二つしかしませんでした。これがよくなかったです。
I saw some things that made me happy, though. Bushiroad had a booth. I worked for this company in Japan (well, I worked for New Japan, a subsidiary of Bushiroad.) It was cool to see all of their trading card games in English.
でも嬉しいものが見ました。Bushiroadはブースがありました。日本にBushiroadで働くことがあります。(じゃ、新日本プロレスと言う子会社で働きました。)カードゲームの英語のバージョンを見るのがよかったです。
Actually, there were two other companies actively importing and translating Japanese games. One of them had my favorite Japanese game, “Barbarossa” complete with the original Nazi Anime Girls artwork.
じつは日本のゲームを輸入して翻訳するの会社が二つもあります。一つは「Barbarosa」と言う私の一番好きな日本のゲームと原点のナチのアニメのガールの芸術があります。
The big thing at Gencon seemed to be very big and expensive board games with lots of toys inside. There were many $100 games compared to years ago.
Genconに一番の人気があるものはゲームの中におもちゃがたくさんある大きくて高いゲームです。 今年のほうが$100のゲームがおおいです。
There were some cool miniature games, including a new one by a company called Wyrd Miniatures who were brand new seven years ago, but now were a mature game company.
かっこいミニチュアのゲームがたくさんありました。Wyrd Miniaturesと言う会社は七年前小さい会社だったけど今大きいです。
Some of the costumes were cool (although they do not compare to the ones I used to see in Japan.)
コスプレはちょっとよかった。(でも日本のほうがいいです。)
If I ever go again, I will make sure that have a hotel within walking distance of the convention center. But right now I can not guarantee I will be back.
もしまた行ったら、コンベンションセンターの近いホテルの予約しなくちゃいけません。でも。。。
If this Bradblog entry did not satisfy your hunger for photos, please check out my next entry which will feature nothing but.
このブログの更新の写真が満足しなかったら写真だけの次の更新を見てください。
Contacting Brad
Unlike most blogs, comments are unavailable in Bradblog. If you would like to contact me, my e-mail is the same as always and you can still find me on Facebook or Twitter. I read those sites daily although I rarely post.
他のブログに違い、Bradblogはコメントがありません。 連絡をしたかったら、メールがいつも同じでFacebookとTwitterで見つけられます。 毎日そのサイトを読んでもあまり更新しません。